经典广告语翻译
1、南方科技咨询服务公司广告:”WherethereisSouth,thereisaway.(有了南方,就有了办法)。“
2、Intelligenceeverywhere.
3、IntheCompanyofMasters
4、这句翻译是真厉害,是那种刚刚好的巧妙。既突出了奔腾微处理器的强大性能,又把电脑拟人化了。拥有一个强大的芯(心),是无比重要的。
5、imaginationismoreimportantthanknowledge(Einstein)
6、FortheRoadAhead.(Honda)
7、PowercomesoutofGunwhileHistoryismadeupwithPen(Mao-Brush)
8、不像奔驰、奥迪,一味强调乘坐者的舒适性,宝马把驾驶者的体验放在第一位。
9、Fromaroundtheworldtoflowerasone
10、引导语:下面我为大家带来广告词的翻译技巧,谢谢您的阅读,祝您阅读愉快。(经典广告语翻译)。
11、Canno,delightingyoualways.(Canno)
12、顿时,点燃了内心满腔拼搏的热血,闪现出詹姆斯这个赛季无数个“倾骑所有”的画面。这个翻译文案,真的神了。
13、说实话,尽管我是骑士球迷,也没太多感觉,毕竟文化差异摆在那。然后有大神把它翻译成中文:倾骑所有。
14、✦IthappensattheHilton.有求必应(Hilton希尔顿酒店)。
15、英文广告中不止用词别出心裁,句型也很有特色。下面我们就来看一看。
16、imaginationismoreimportantthanknowledge(Einstein)
17、Thechoiceofanewgeneration.(pepsi)
18、Doubleincomesnokids.(Dink)
19、Let’smakethingbetter.
20、Eleganceisanattitude(Longines)
21、钻石恒久远,一颗永流传.(DeBierres)
22、这句话也十分有力量。想表白?Justdoit.
23、例3ThenewMinoltaRivaZoom105EXisthemostcompactcamerainaveryprestigiousclass.
24、某香水广告:”迷魂牵魄笑貌,倾国倾城芳香。(Hersmilecouldheatupanation.Herfragrancecapturedacountry.)“
25、这是诺基亚的经典广告语,但它的英文口号却是:Connetingpeople.
26、✦Everytimeagoodtime.秒秒钟钟欢聚欢笑(McDonalds麦当劳)。
27、这句简短有力的话语,表现了拳王的真性情:没有什么不可能。
28、TheSweetestCityofChina———(WuxiChina)
29、听说“九阴白骨爪”,被翻译成NineYinSkeletonClaw了?
30、Cometowheretheflavoris、MarlboroCountry、光临风韵之境,万宝路世界。(万宝路香烟)
31、论翻译,当然少不了苹果了。超级喜欢MacBook这句中文翻译,比英文原版的Light.Yearsahead上升了几个高度。
32、最后再简单总结下,一般翻译的方法有哪几种呢?
33、NBA以前的宣传语:ilovethisgame;
34、王者风范:Majestic demeanor
35、Focusonlife.(Olympus)
36、MeltsinYourMouth,NotinYourHands
37、英雄联盟里很多翻译过来的台词,都是很讲究的。不仅仅是直译,而且会融入中国特有的文化元素。翻译真的是一个很走心的活呢。
38、英语广告是一种独特的语言形式,它遵循正规的英语语法规则,但是仍有许多独特的处理方式。在用词方面,英语广告可以说是兼收并蓄,不拘一格,绚丽多姿。
39、Cometowheretheflavouris.(marlborocountry)
40、英语广告的句型也多种多样,但最常用的句型有以下几类:
41、这条slogan成功之处在于唤起了观众的情感共鸣,让人想到了自己和亲人、朋友之间那些欢乐时间,体现一种真情无价的感觉,但万事达的厉害之处在于:人们能刷卡买其他东西,给欢乐锦上添花。
42、还要认识到一点,广义上的翻译其实包含各方各面。不仅仅是电影、图书、广告语这些中英翻译,也包括对某件事的合适表达。
43、我们领先,他人效仿。(理光复印机)对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。(轩尼诗酒)
44、Makeyourselfheard.(Ericsson)
45、《我请了五位不神秘的广告界KOL,聊聊2017年的优秀广告案例》
46、至于奔驰的广告词,更是有种唯我独尊的感觉,霸气毕露。似乎告诉消费者,在汽车行业里,奔驰就是行业老大,做到了极致。
47、要疯,这个词真的很有感觉。你不知道怎么去描述它,但它的确就是篮球的语言。无需解释,你我都懂。
48、Fromzerotohero.(themask)
49、BuyAustralia,Buyyouajob.
50、说实话,尽管我是骑士球迷,也没太多感觉,毕竟文化差异摆在那。然后有大神把它翻译成中文:倾骑所有。
51、Fresh-upwithSeven-up.(Seven-up)
52、Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig.(IBM)
53、休克文案,一个很性感的文案公号。ID:SHOCKCW
54、在周星驰《算死草》的电影里,有这么一段经典台词:
55、译匠编辑,素材和图片版权属于各自所列的公司。
56、例3Keepthefrogoutofyourthroat.
57、韵美日华,芳流世纪。———百年歌星(邓丽君)
58、Romanceinheart(Borel)
59、TheRelentlessPursuitofPerfection.(Lexus)
60、Accuracymakesbrand.(Suzuki)
61、不管怎么说,垃圾食品也好,长胖的罪魁祸首也好,麦当劳对食品界的改造是颠覆性的。原料制备标准化、半成品标准化、烹煮过程标准化、装配和包装标准化。可以说,麦当劳是餐饮业的工业革命。
62、意译:意思保持一致,但是不拘泥形式,比如大众甲壳虫。
63、省略句在英语广告中,省略句比比皆是,甚至整篇广告都由省略句构成。
64、TakeToshiba,taketheworld.(Toshiba)
65、IBM是美国一家跨国科技公司及咨询公司,主要生产并销售计算机硬件及软件,提供计算机相关的服务,并在材料、化学、物理等科学领域有很高的成就和发明创造。
66、航空翻译 | 法律翻译 |金融翻译 | 医学翻译 |菜单翻译 | 同传专题 | CAT | 汽车翻译 | Trados | memoQ | 测评组 | 墙测试 | 经典译著
67、✦ChallengetheLimits.挑战极限(SAMSUNG);
68、Tocareforwisdomandtruthandimprovementofthesoulisfarbetterthantoseekmoneyandhonourandreputation.(Socrates)